1
00:01:32,432 --> 00:01:36,869
(Zhan Zhao Adventures)

2
00:01:36,965 --> 00:01:39,977
(Episode 26)

3
00:01:40,097 --> 00:01:41,600
Just now, I recognized you

4
00:01:41,705 --> 00:01:44,902
because you weren't quite like the other beggars.

5
00:01:44,993 --> 00:01:46,199
What's so different about me?

6
00:01:46,565 --> 00:01:47,771
Your gaze.

7
00:01:48,978 --> 00:01:52,047
A real beggar never flinches from the stares of people passing by.

8
00:01:53,017 --> 00:01:54,665
But you kept avoiding their stares on purpose.

9
00:01:55,002 --> 00:01:56,208
That gave you away.

10
00:02:00,130 --> 00:02:01,967
I know why you are looking for me.

11
00:02:03,410 --> 00:02:05,607
But even if I tell you what really happened,

12
00:02:06,848 --> 00:02:08,886
can you really overturn the wrongful case, Officer Zhan?

13
00:02:09,874 --> 00:02:11,711
I've been working here for years.

14
00:02:11,802 --> 00:02:14,270
I know all too well what tricks these officials have up their sleeves.

15
00:02:18,385 --> 00:02:19,715
I'll do everything I can.

16
00:02:21,001 --> 00:02:22,207
Besides,

17
00:02:22,400 --> 00:02:23,606
you know as well as I do

18
00:02:23,945 --> 00:02:25,151
that if they don't get rid of you,

19
00:02:25,657 --> 00:02:27,058
they won't stop coming after you.

20
00:02:28,792 --> 00:02:30,110
If they can't find you,

21
00:02:30,201 --> 00:02:33,015
I'm afraid those people will go after your wife and daughter next.

22
00:02:37,530 --> 00:02:38,736
You...

23
00:02:39,770 --> 00:02:40,976
What are you doing here?

24
00:02:41,360 --> 00:02:43,727
He and Wang Xing both worked on the Jin Xue case.

25
00:02:44,193 --> 00:02:45,399
Wang Xing is already dead.

26
00:02:45,752 --> 00:02:46,997
Other than Magistrate Luo,

27
00:02:47,241 --> 00:02:50,607
only he knows how the case was tried back then.

28
00:02:52,608 --> 00:02:53,814
Do you remember

29
00:02:54,010 --> 00:02:56,607
what was written in the missing file?

30
00:02:56,698 --> 00:02:57,904
Of course I remember.

31
00:02:58,304 --> 00:02:59,510
That page

32
00:03:00,488 --> 00:03:02,295
was destroyed by Magistrate Luo himself.

33
00:03:06,205 --> 00:03:09,588
The sword mark Lord Zhan mentioned was recorded on that page.

34
00:03:09,777 --> 00:03:10,983
It had a record of

35
00:03:11,328 --> 00:03:13,367
the first interrogation that was done.

36
00:03:13,881 --> 00:03:15,803
That night, I really wasn't there.

37
00:03:15,977 --> 00:03:17,624
I spent the whole night up in the mountains.

38
00:03:18,005 --> 00:03:19,211
I was out gathering herbs.

39
00:03:19,405 --> 00:03:20,721
Jin Xue Wen explained everything.

40
00:03:20,812 --> 00:03:22,009
He said he was gathering herbs

41
00:03:22,176 --> 00:03:24,766
to treat the epidemic that had broken out in town.

42
00:03:25,049 --> 00:03:28,117
He also said the epidemic was actually caused by poisoning.

43
00:03:28,208 --> 00:03:30,766
He even wrote down the antidote recipe he came up with.

44
00:03:35,544 --> 00:03:37,271
Later, Jin Xue Wen was locked up in prison.

45
00:03:37,485 --> 00:03:39,801
The prescription he handed over was never heard of again.

46
00:03:39,937 --> 00:03:41,343
Days kept passing,

47
00:03:41,961 --> 00:03:43,982
but the number of sick people in town just kept growing.

48
00:03:44,257 --> 00:03:45,624
I started to feel something wasn't right.

49
00:03:46,049 --> 00:03:48,366
Right around then, Wang Xing came to find me.

50
00:03:48,485 --> 00:03:50,824
He said that when we were investigating the scene,

51
00:03:50,925 --> 00:03:53,131
the sword marks we found had all been wiped away.

52
00:03:55,760 --> 00:03:57,207
Jin Zhen Ping is starting to get anxious.

53
00:03:57,736 --> 00:03:59,102
Just ignore him.

54
00:03:59,401 --> 00:04:00,607
When the coroner examined the body,

55
00:04:00,793 --> 00:04:03,434
he must've mentioned the sword marks on the victim.

56
00:04:03,712 --> 00:04:05,118
Those wounds weren't fatal,

57
00:04:05,405 --> 00:04:07,225
but they definitely weren't made by a dagger.

58
00:04:07,505 --> 00:04:09,892
That's enough to prove there was a third person at the scene.

59
00:04:10,912 --> 00:04:12,759
Such an important clue was erased.

60
00:04:12,994 --> 00:04:15,646
You and Wang Xing must've wanted to tell the magistrate right away.

61
00:04:15,752 --> 00:04:16,958
Yes.

62
00:04:25,641 --> 00:04:26,966
What sword marks?

63
00:04:27,256 --> 00:04:28,462
We never saw any.

64
00:04:29,481 --> 00:04:30,687
After today,

65
00:04:31,320 --> 00:04:32,526
I'll forget about everything.

66
00:04:32,944 --> 00:04:34,150
The two of you

67
00:04:35,122 --> 00:04:36,328
should forget too.

68
00:04:40,325 --> 00:04:41,531
Thank you, Lord Luo.

69
00:05:03,880 --> 00:05:05,086
Thank you, Lord Luo.

70
00:05:05,520 --> 00:05:06,726
I'll drink to you.

71
00:05:06,817 --> 00:05:08,463
I'll drink to you too, Lord Luo.

72
00:05:13,920 --> 00:05:16,486
We wouldn't dare refuse the silver you gave us.

73
00:05:16,577 --> 00:05:19,086
But going against our conscience and framing a good man like this

74
00:05:19,766 --> 00:05:21,246
were eating us alive.

75
00:05:21,605 --> 00:05:24,674
We're even more afraid he'll silence us and harm our family someday.

76
00:05:24,857 --> 00:05:26,263
That's why I decided to play it safe.

77
00:05:27,160 --> 00:05:28,646
I hid the case file.

78
00:05:38,685 --> 00:05:40,320
The file isn't complete.

79
00:05:41,085 --> 00:05:44,567
But what's left in it is enough to back up what I just said.

80
00:05:46,641 --> 00:05:48,806
A corrupt official!

81
00:06:04,298 --> 00:06:05,952
That's just how things work in officialdom.

82
00:06:06,198 --> 00:06:09,807
It's like rowing against the current.

83
00:06:11,377 --> 00:06:13,622
It's not like I wasn't just following orders myself.

84
00:06:14,993 --> 00:06:16,799
Back then, the epidemic was raging.

85
00:06:16,986 --> 00:06:18,192
I didn't even dare go outside.

86
00:06:18,658 --> 00:06:19,864
That case

87
00:06:20,001 --> 00:06:21,848
was handled entirely by Qiu Han.

88
00:06:22,297 --> 00:06:23,503
Go and ask him.

89
00:06:23,770 --> 00:06:24,846
Qiu Han?

90
00:06:24,937 --> 00:06:26,174
He's my clerk.

91
00:06:26,265 --> 00:06:28,124
Master!

92
00:06:28,365 --> 00:06:30,248
There are a lot of government soldiers outside.

93
00:06:30,339 --> 00:06:31,625
They've surrounded Qinghui Hall.

94
00:06:32,385 --> 00:06:35,093
Commander Shao Ji Zu from Xiangzhou Prefecture

95
00:06:35,184 --> 00:06:38,136
has received orders to arrest the corrupted magistrate, Luo Wen Jie,

96
00:06:38,352 --> 00:06:40,550
and take over the Jin Xue Wen case.

97
00:06:40,641 --> 00:06:42,927
All physical and witness evidence

98
00:06:43,201 --> 00:06:45,086
will be escorted to the capital.

99
00:06:45,650 --> 00:06:46,856
What a joke.

100
00:06:47,618 --> 00:06:50,887
I've never heard of the authorities handling a case by taking a hostage.

101
00:06:51,205 --> 00:06:53,982
Scoundrel Shao, you never fail to surprise me.

102
00:06:54,073 --> 00:06:55,440
I think you've gotten it wrong.

103
00:06:56,113 --> 00:06:57,559
This isn't a hostage situation.

104
00:06:57,885 --> 00:07:00,252
I'm just worried some outlaw from the martial world

105
00:07:01,376 --> 00:07:02,863
might suddenly show up.

106
00:07:03,472 --> 00:07:04,829
You never know where a blade might land.

107
00:07:05,000 --> 00:07:06,966
I'm just afraid he might get killed.

108
00:07:07,906 --> 00:07:09,112
Step back!

109
00:07:34,765 --> 00:07:37,307
The witnesses who just testified for Jin Xue Wen,

110
00:07:37,398 --> 00:07:38,604
come out on your own.

111
00:07:39,002 --> 00:07:40,647
Don't make me go in and drag you all out.

112
00:07:42,960 --> 00:07:44,247
Whose orders are you acting on

113
00:07:44,841 --> 00:07:46,047
to arrest Luo Wen Jie?

114
00:07:46,217 --> 00:07:48,263
I'm acting under orders from the Court of Judicial Review.

115
00:07:48,624 --> 00:07:49,991
By orders of Cheng Hao.

116
00:08:01,290 --> 00:08:02,726
Here is Prince Hui's token.

117
00:08:02,817 --> 00:08:04,927
He personally ordered Zhan Zhao to investigate Luo Wen Jie

118
00:08:05,018 --> 00:08:06,200
for dereliction of duty.

119
00:08:06,285 --> 00:08:08,285
No matter how high the Court of Judicial Review is ranked,

120
00:08:08,361 --> 00:08:09,638
it can't outrank a prince.

121
00:08:09,721 --> 00:08:10,927
A personal order?

122
00:08:11,161 --> 00:08:12,406
When did he give you this order?

123
00:08:12,616 --> 00:08:15,186
Did the prince tell you himself in the carriage?

124
00:08:15,277 --> 00:08:17,783
That's right. The prince is already here.

125
00:08:18,025 --> 00:08:20,807
He is in the carriage. He explained everything to me.

126
00:08:40,245 --> 00:08:41,612
The prince isn't here.

127
00:08:42,405 --> 00:08:44,291
So your words mean nothing.

128
00:08:44,705 --> 00:08:47,487
You just parked a carriage here to put on a show.

129
00:08:47,685 --> 00:08:50,247
You might fool Luo Wen Jie, but you can't fool me!

130
00:08:53,808 --> 00:08:55,735
No wonder you didn't interfere today.

131
00:08:56,466 --> 00:08:58,112
Turns out you had a backup plan.

132
00:08:58,605 --> 00:08:59,811
Officer Zhan,

133
00:09:01,217 --> 00:09:03,142
since you've already got a carriage ready,

134
00:09:03,405 --> 00:09:04,575
you won't mind if I use it

135
00:09:04,665 --> 00:09:07,884
to guard the witnesses you worked so hard to gather, right?

136
00:09:08,481 --> 00:09:09,797
- Feng Shao.   - Here.

137
00:09:10,011 --> 00:09:12,868
- Get all the witnesses onto the carriage!   - Roger that!

138
00:09:18,089 --> 00:09:20,378
Anyone who tries to interfere will be killed on the spot!

139
00:09:23,681 --> 00:09:25,086
Everyone, stop!

140
00:09:34,193 --> 00:09:35,840
You little brat,

141
00:09:36,154 --> 00:09:38,039
you really are bullying people with your connections.

142
00:09:38,713 --> 00:09:39,993
You are getting bolder by the minute.

143
00:09:44,017 --> 00:09:46,605
I'm such a useless prince.

144
00:09:46,723 --> 00:09:48,966
Anyone can simply search my carriage.

145
00:09:49,480 --> 00:09:52,247
They even want to use it without my permission.

146
00:09:55,392 --> 00:09:57,020
Greetings, Prince Hui.

147
00:10:01,365 --> 00:10:03,611
Enough. No need for formalities.

148
00:10:16,513 --> 00:10:19,726
Just now, you said who was in charge of my brother's case?

149
00:10:19,977 --> 00:10:21,183
Qiu Han.

150
00:10:21,825 --> 00:10:23,183
The clerk from my manor.

151
00:10:36,361 --> 00:10:37,763
You guys, go in with them.

152
00:10:38,219 --> 00:10:39,425
Yes, Your Highness!

153
00:10:43,025 --> 00:10:44,222
Lord Zhan is handling the case.

154
00:10:44,325 --> 00:10:47,248
Let's just all wait here.

155
00:11:23,725 --> 00:11:26,476
Shao, even if you have the official documents,

156
00:11:26,567 --> 00:11:28,253
you shouldn't act so recklessly.

157
00:11:28,833 --> 00:11:30,923
You simply searched my carriage without permission.

158
00:11:31,014 --> 00:11:32,410
If people start thinking

159
00:11:32,501 --> 00:11:34,847
you're disrespecting the royal authority, what then?

160
00:11:39,056 --> 00:11:40,622
Since we've known each other for years,

161
00:11:40,920 --> 00:11:42,647
I'll let it go this time.

162
00:11:42,805 --> 00:11:45,172
But in the future, don't make the same mistake again.

163
00:11:46,521 --> 00:11:47,727
Thank you, Your Highness.

164
00:11:57,885 --> 00:11:59,091
Let's go.

165
00:12:02,837 --> 00:12:03,954
Fifth Granduncle,

166
00:12:04,045 --> 00:12:06,285
where does the secret passage behind the Medicine King statue lead?

167
00:12:06,365 --> 00:12:07,725
The apricot grove behind the mountain.

168
00:12:09,896 --> 00:12:11,262
Your Highness, may I borrow a horse?

169
00:12:11,512 --> 00:12:12,718
He won't run away.

170
00:12:13,245 --> 00:12:16,291
Right now, he has something more important to do than running for his life.

171
00:12:19,633 --> 00:12:21,802
Clan leader Jin, everyone,

172
00:12:21,976 --> 00:12:24,366
we disrupted the Suwen Tournament for overturning the case today.

173
00:12:24,605 --> 00:12:25,811
I'm truly sorry.

174
00:12:30,361 --> 00:12:32,927
Your Highness, this place may still be dangerous.

175
00:12:33,245 --> 00:12:36,412
Why not take the magistrate and all the witnesses and come with me?

176
00:12:37,290 --> 00:12:38,496
Alright.

177
00:12:40,816 --> 00:12:43,927
Go faster! If you mess up something this important, I'll cut off your head!

178
00:12:48,160 --> 00:12:49,366
Si Ming!

179
00:12:54,965 --> 00:12:56,125
Prince Hui is really here.

180
00:12:56,225 --> 00:12:58,846
The most important thing right now is the other account book.

181
00:12:58,937 --> 00:13:00,770
If it falls into Zhan Zhao's hands,

182
00:13:00,885 --> 00:13:03,570
all the effort the master has poured into the court these years

183
00:13:03,661 --> 00:13:05,467
will go to waste.

184
00:13:09,201 --> 00:13:10,838
No, this is not right. You fell for their trick.

185
00:13:10,929 --> 00:13:12,736
They let you come back on purpose.

186
00:13:13,449 --> 00:13:14,830
Zhan Zhao is catching up!

187
00:13:16,965 --> 00:13:19,485
Let's enter the city first. There are still people in the city we can use.

188
00:13:19,577 --> 00:13:21,947
Your men are no match for Zhan Zhao.

189
00:13:22,038 --> 00:13:23,524
We just need to buy some time.

190
00:13:24,202 --> 00:13:25,408
Giddy-up!

191
00:13:54,585 --> 00:13:55,791
Wait.

192
00:13:59,417 --> 00:14:00,623
There's an ambush.

193
00:15:35,496 --> 00:15:36,702
Shao Ji Zu.

194
00:17:58,962 --> 00:18:00,168
Hero Bai,

195
00:18:00,925 --> 00:18:02,002
you must be tired from fighting.

196
00:18:02,093 --> 00:18:03,809
How about stopping for some tea here?

197
00:18:03,900 --> 00:18:06,366
Commander Shao, you're pretty clever after all.

198
00:18:06,664 --> 00:18:10,126
We can have tea when we get what we want.

199
00:18:20,285 --> 00:18:22,085
They're the Suicide Squad from Zhongxiao Courtyard.

200
00:18:22,161 --> 00:18:25,190
Looks like what drew them in wasn't Nightmare Sky at all.

201
00:18:25,720 --> 00:18:27,126
This person knows Fleeting Speed.

202
00:18:27,377 --> 00:18:29,527
Jiao Chao Gui was probably killed by them.

203
00:18:29,885 --> 00:18:32,046
I just saw people from Wuning Hall heading west of the city.

204
00:18:32,125 --> 00:18:34,770
- That's not the way to the prefecture office.   - The Tang Sect's men?

205
00:18:34,889 --> 00:18:38,047
Now, the most important thing for Si Ming is to destroy the account book.

206
00:18:38,329 --> 00:18:39,728
If he's not heading to the office,

207
00:18:40,209 --> 00:18:41,774
he must be going to his own residence.

208
00:18:43,009 --> 00:18:46,484
Go and protect the evidence. I have guards here. I can take care of myself.

209
00:18:51,545 --> 00:18:52,751
Si Ming got away.

210
00:19:02,289 --> 00:19:03,495
I'll leave them to you.

211
00:19:06,425 --> 00:19:08,946
- Giddy-up!   - Giddy-up!

212
00:19:20,609 --> 00:19:21,815
Do it.

213
00:19:22,801 --> 00:19:24,007
Tang Tian Hao!

214
00:19:36,442 --> 00:19:37,648
Everyone, stop!

215
00:19:38,880 --> 00:19:40,327
I said, stop!

216
00:19:55,328 --> 00:19:58,276
By order of Prince Hui, the prefecture office is now sealed.

217
00:19:58,367 --> 00:20:00,886
Anyone who resists will be arrested immediately!

218
00:20:48,405 --> 00:20:50,010
(In June, the second year of Jingyou,)

219
00:20:50,705 --> 00:20:53,431
(Kang Liang accused Zhuang Yu of abducting a village girl.)

220
00:20:53,805 --> 00:20:55,052
(According to the case file,)

221
00:20:55,449 --> 00:20:57,877
(Kang Liang said his daughter fought back fiercely)

222
00:20:57,967 --> 00:20:59,568
(and killed herself on a pillar.)

223
00:20:59,969 --> 00:21:01,614
(But there were no witnesses for this case.)

224
00:21:01,920 --> 00:21:03,483
(Later, Kang Liang withdrew the accusation.)

225
00:21:03,930 --> 00:21:06,429
(This case is linked to the case)

226
00:21:06,525 --> 00:21:08,245
(where Mo Er Lang from Yi County accused)

227
00:21:08,345 --> 00:21:11,200
(Zhuang Duo of abducting a village girl in the fourth year of Jingyou.)

228
00:21:11,674 --> 00:21:13,440
(After checking the household records,)

229
00:21:13,925 --> 00:21:16,611
(Zhuang Yu and Zhuang Duo are cousins.)

230
00:21:17,168 --> 00:21:19,655
(The two ran a brothel together in Yi County.)

231
00:21:20,041 --> 00:21:21,247
(Further investigation showed)

232
00:21:21,525 --> 00:21:24,040
(that three days after Kang Liang withdrew his case,)

233
00:21:24,131 --> 00:21:25,456
(he died falling off a cliff.)

234
00:22:04,508 --> 00:22:05,846
Just leave it there.

235
00:22:14,792 --> 00:22:18,366
These fish eat just as well as the people in this office.

236
00:22:21,697 --> 00:22:22,903
Look at that one.

237
00:22:23,608 --> 00:22:24,814
It's so fat.

238
00:22:25,365 --> 00:22:27,405
Let's have Sleek Rat catch a few and roast them for us.

239
00:22:27,485 --> 00:22:28,691
Sounds good.

240
00:22:35,885 --> 00:22:38,405
This is the missing half of the account book from the Zhongxiao Courtyard.

241
00:22:38,499 --> 00:22:39,968
Zhan is sealing the evidence right now.

242
00:22:40,521 --> 00:22:41,727
Alright.

243
00:22:45,361 --> 00:22:47,890
I thought Siming Qiu Han held a high position,

244
00:22:47,981 --> 00:22:50,767
but turns out he was just a clerk who read case files thoroughly.

245
00:22:51,965 --> 00:22:53,843
Just by following the clues in the records,

246
00:22:53,934 --> 00:22:55,340
he could spot wrongful convictions.

247
00:22:56,450 --> 00:22:57,686
Standing behind the magistrate,

248
00:22:57,777 --> 00:23:01,047
he kept all major and minor officials in Xiangzhou under his control.

249
00:23:01,680 --> 00:23:03,166
He really was talented.

250
00:23:03,408 --> 00:23:04,614
It's just a shame

251
00:23:04,848 --> 00:23:06,175
he used his talents in the wrong place.

252
00:23:12,761 --> 00:23:13,967
What's wrong?

253
00:23:14,394 --> 00:23:16,599
Tang is now the head of the Tang Sect.

254
00:23:16,690 --> 00:23:18,096
He was the one who got the order just now

255
00:23:18,866 --> 00:23:20,152
to destroy these account books.

256
00:23:35,818 --> 00:23:37,024
We were so close.

257
00:23:49,730 --> 00:23:50,936
Look.

258
00:24:13,005 --> 00:24:14,780
(Wanted)

259
00:24:59,205 --> 00:25:00,362
Mr. Xu.

260
00:25:00,453 --> 00:25:01,659
Third.

261
00:25:02,193 --> 00:25:03,518
Did you really do it?

262
00:25:06,458 --> 00:25:08,814
What do you mean? I have no idea what you're talking about.

263
00:25:08,905 --> 00:25:10,581
Are you still going to hide it from me?

264
00:25:10,672 --> 00:25:12,039
I knew back then.

265
00:25:12,504 --> 00:25:15,951
I saw that dagger in your fourth uncle's house.

266
00:25:16,360 --> 00:25:17,694
It should be a pair.

267
00:25:17,921 --> 00:25:21,926
Your fourth uncle gave each of you one because both were good at medicine.

268
00:25:22,586 --> 00:25:23,942
Back in court,

269
00:25:24,045 --> 00:25:25,885
Jin Xue Wen was desperately pleading his innocence.

270
00:25:25,984 --> 00:25:27,190
That was when I thought of it.

271
00:25:27,285 --> 00:25:31,050
I searched your trunk, but found nothing.

272
00:25:32,753 --> 00:25:33,959
Back then,

273
00:25:34,897 --> 00:25:36,183
why didn't you turn me in?

274
00:25:37,685 --> 00:25:40,487
Third, how could I ever turn you in?

275
00:25:40,890 --> 00:25:43,015
You were the only hope for the Jin family.

276
00:25:43,673 --> 00:25:46,646
Without you, there'd be no one left to carry on the Jin family name.

277
00:25:47,321 --> 00:25:48,765
Everything would be lost.

278
00:25:51,490 --> 00:25:52,696
Mr. Xu,

279
00:25:53,824 --> 00:25:55,030
aren't you going to ask me

280
00:25:56,209 --> 00:25:57,735
why I killed that girl?

281
00:26:00,785 --> 00:26:02,112
Why would I need to ask?

282
00:26:03,165 --> 00:26:04,970
You must've done it for the Jin family,

283
00:26:05,288 --> 00:26:07,294
for the greater good.

284
00:26:15,417 --> 00:26:16,623
I did it for the Jin family.

285
00:26:18,793 --> 00:26:20,279
I really had no other choice.

286
00:26:20,841 --> 00:26:22,247
If I hadn't killed them,

287
00:26:22,832 --> 00:26:24,399
the Jin family would be ruined.

288
00:26:24,977 --> 00:26:27,807
But now their restless spirits are back to haunt me.

289
00:26:28,328 --> 00:26:29,695
They won't ever let me go.

290
00:26:32,088 --> 00:26:33,855
That's foolish, Third.

291
00:26:34,088 --> 00:26:35,294
What restless spirits?

292
00:26:35,697 --> 00:26:38,727
Who's haunting you? It's clearly Zhan Zhao and his men.

293
00:26:42,392 --> 00:26:43,598
You're right.

294
00:26:44,201 --> 00:26:45,407
It's Zhan Zhao and his man.

295
00:26:45,760 --> 00:26:47,270
It's Little Seventeenth and his people.

296
00:26:47,385 --> 00:26:48,911
They must've figured out it was me.

297
00:26:50,965 --> 00:26:53,250
But how did they even know about the dagger?

298
00:26:55,618 --> 00:26:57,767
Why didn't you get rid of the dagger back then?

299
00:26:58,281 --> 00:26:59,487
I...

300
00:27:04,080 --> 00:27:05,286
I traded this dagger

301
00:27:06,400 --> 00:27:09,207
with Siming for Jin Xue Wen's plague remedy.

302
00:27:09,480 --> 00:27:12,567
All these years, Siming used that dagger to keep me under his thumb.

303
00:27:14,880 --> 00:27:16,086
It's over.

304
00:27:17,705 --> 00:27:19,444
It's over. Something big is about to happen.

305
00:27:21,005 --> 00:27:22,211
Third,

306
00:27:22,649 --> 00:27:23,687
don't panic.

307
00:27:23,914 --> 00:27:25,440
You've been a physician for so many years.

308
00:27:25,889 --> 00:27:27,814
You know a lot of people in the martial world.

309
00:27:28,096 --> 00:27:30,870
Just think of a way to silence them.

310
00:27:31,969 --> 00:27:33,175
I don't believe

311
00:27:33,608 --> 00:27:36,743
there's not a single person who can help you out.

312
00:27:47,112 --> 00:27:50,166
If what happened back then gets exposed,

313
00:27:51,825 --> 00:27:53,432
none of us will get off easy.

314
00:28:17,365 --> 00:28:20,452
Your family's Fourth Lady and my uncle are both gone now.

315
00:28:21,625 --> 00:28:23,071
The grudges from the last generation

316
00:28:23,552 --> 00:28:25,718
should be left to rest.

317
00:28:26,565 --> 00:28:27,981
Why did you come to me?

318
00:28:30,408 --> 00:28:32,886
Back then, the Seven-Day Dream poison that the Tang Sect made

319
00:28:33,256 --> 00:28:34,581
killed so many people died.

320
00:28:34,927 --> 00:28:37,126
Do you really believe that just because Tang Ji is dead,

321
00:28:37,705 --> 00:28:39,391
you're off the hook?

322
00:28:42,552 --> 00:28:44,159
With a crime this serious,

323
00:28:44,473 --> 00:28:45,758
if it ever gets exposed,

324
00:28:47,328 --> 00:28:48,917
do you even realize the consequences?

325
00:28:50,088 --> 00:28:51,806
The fate of the Tang Sect and the Jin family

326
00:28:51,897 --> 00:28:54,863
was already tied together 15 years ago.

327
00:28:57,049 --> 00:28:58,575
Do you think you can walk away clean?

328
00:29:00,434 --> 00:29:02,767
Now Zhan Zhao and his men won't stop coming after me.

329
00:29:03,737 --> 00:29:06,028
If I fall into their hands one day,

330
00:29:06,119 --> 00:29:08,516
I'll make sure the Tang Sect goes down with me.

331
00:29:08,607 --> 00:29:09,933
What do you want?

332
00:29:13,065 --> 00:29:14,630
Find a way to get rid of them

333
00:29:15,601 --> 00:29:16,807
for good.

334
00:29:17,257 --> 00:29:20,760
You and my uncle already tried to set them up before, but it didn't work.

335
00:29:21,553 --> 00:29:22,759
What else can I do?

336
00:29:23,361 --> 00:29:26,527
Aren't you close with that girl from the Huo family?

337
00:29:27,040 --> 00:29:29,006
You should be able to find a chance to make a move.

338
00:29:36,057 --> 00:29:37,263
You came to the wrong person.

339
00:29:38,085 --> 00:29:40,265
Ling Long doesn't see me as a friend anymore.

340
00:29:42,685 --> 00:29:45,487
Zhan Zhao already knows I became the sect leader

341
00:29:45,737 --> 00:29:47,029
and started working for Siming.

342
00:29:47,680 --> 00:29:49,686
The Tang Sect is already beyond saving.

343
00:29:50,600 --> 00:29:53,727
Now, even you dare to threaten me.

344
00:30:02,418 --> 00:30:03,692
Besides Siming,

345
00:30:03,765 --> 00:30:06,292
you're the only one who was there when it all happened.

346
00:30:06,832 --> 00:30:08,038
Killing you

347
00:30:08,281 --> 00:30:09,902
would be way easier than killing Zhan Zhao.

348
00:30:09,993 --> 00:30:11,717
Third, watch out! Run!

349
00:30:11,808 --> 00:30:14,347
- Xu... - Go, Third! Go!

350
00:30:16,017 --> 00:30:18,446
Didn't expect you to be such a loyal old servant.

351
00:30:18,824 --> 00:30:20,111
Then I'll start with you.

352
00:30:39,233 --> 00:30:42,286
The way you act now really reminds me of your uncle.

353
00:30:43,545 --> 00:30:44,844
You're no match for me.

354
00:30:45,536 --> 00:30:46,742
I'll let you off today.

355
00:30:49,113 --> 00:30:51,126
I've already blocked two of your major acupoints.

356
00:30:51,720 --> 00:30:54,606
Even if you had all the skills in the world, you couldn't use them now.

357
00:30:57,405 --> 00:30:58,611
Tang Tian Hao!

358
00:30:58,702 --> 00:31:01,926
Do you really want Ling Long to see you in such a sorry state?

359
00:31:27,885 --> 00:31:29,091
Mr. Xu,

360
00:31:30,249 --> 00:31:32,254
the conversation between Tang Tian Hao and Jin Zhen Ping,

361
00:31:33,146 --> 00:31:34,556
you heard it all, right?

362
00:31:37,485 --> 00:31:38,691
I'm begging you.

363
00:31:39,210 --> 00:31:40,576
Take me to see Fifth Granduncle.

364
00:31:41,632 --> 00:31:44,278
Tell him everything you heard.

365
00:31:51,273 --> 00:31:53,120
Jin Zhen Ping left you behind without a second thought.

366
00:31:54,090 --> 00:31:55,296
And you still want to help him?

367
00:31:57,645 --> 00:31:59,331
Now that you know his secret,

368
00:32:00,426 --> 00:32:02,579
do you really think he'll trust you to keep your mouth shut?

369
00:32:02,670 --> 00:32:03,957
Do you think he'll spare you?

370
00:32:06,965 --> 00:32:08,171
Fine.

371
00:32:10,200 --> 00:32:12,807
I'll confess everything to the clan leader right now.

372
00:32:14,513 --> 00:32:15,719
Let's go.

373
00:32:39,281 --> 00:32:42,255
I saved your life, and you want to kill me?

374
00:32:42,393 --> 00:32:43,670
Little Seventeen.

375
00:32:43,761 --> 00:32:46,686
I'm repaying kindness with betrayal. I'm the one who wronged you!

376
00:32:46,888 --> 00:32:48,364
I had no other choice.

377
00:32:48,920 --> 00:32:51,007
If you want to hate someone, hate me!

378
00:32:51,297 --> 00:32:54,086
This is all for the Jin family. Everything I do is for the Jin family.

379
00:32:55,376 --> 00:32:56,582
For the Jin family?

380
00:32:56,834 --> 00:33:00,096
Only Third can inherit the Jin family legacy.

381
00:33:00,233 --> 00:33:02,271
He's the only one who can protect the Jin family.

382
00:33:02,362 --> 00:33:05,086
Jin Xue Wen was frivolous and reckless.

383
00:33:05,177 --> 00:33:06,383
He didn't know anything.

384
00:33:06,474 --> 00:33:09,967
Even if he was talented in medicine,

385
00:33:10,290 --> 00:33:12,415
he was not fit to be the head of the Jin family.

386
00:33:12,777 --> 00:33:17,008
Even when you know your Third is a murderer,

387
00:33:17,266 --> 00:33:19,033
you still think he's better than my brother?

388
00:33:19,202 --> 00:33:21,646
Yes! He's a murderer.

389
00:33:22,787 --> 00:33:24,098
But other than him,

390
00:33:24,259 --> 00:33:27,047
no one else can carry the responsibility of leading the Jin family!

391
00:33:27,138 --> 00:33:29,145
Compared to the Jin family's future,

392
00:33:29,698 --> 00:33:30,904
your brother

393
00:33:31,324 --> 00:33:32,764
didn't matter at all!

394
00:33:36,106 --> 00:33:37,312
Fine.

395
00:33:38,562 --> 00:33:39,768
I get it now.

396
00:33:41,177 --> 00:33:42,517
Go ahead. Do it.

397
00:34:05,321 --> 00:34:08,287
You want to kill me, but you don't dare to watch me die.

398
00:34:09,721 --> 00:34:10,927
Look at me!

399
00:35:21,805 --> 00:35:24,727
Xu An's stab wasn't very deep,

400
00:35:25,379 --> 00:35:26,785
but hit your heart's vital point.

401
00:35:28,033 --> 00:35:29,479
Save your breath.

402
00:35:31,285 --> 00:35:32,971
I know I'm dying.

403
00:35:33,394 --> 00:35:34,600
Little Seventeen.

404
00:35:35,969 --> 00:35:37,175
Please don't blame me.

405
00:35:38,026 --> 00:35:39,350
I did it for the Jin family too.

406
00:35:39,586 --> 00:35:40,792
Jin Zhen Ping.

407
00:35:43,965 --> 00:35:45,651
Let me die knowing the truth.

408
00:35:48,250 --> 00:35:50,095
Why did you kill Lady Huo?

409
00:35:50,682 --> 00:35:52,607
And why did you frame my brother?

410
00:35:54,032 --> 00:35:55,238
Does it even matter?

411
00:35:55,329 --> 00:35:56,535
Even if you don't say it,

412
00:35:57,330 --> 00:35:58,655
I already know why.

413
00:35:59,370 --> 00:36:00,576
You were jealous of him.

414
00:36:00,984 --> 00:36:02,750
He was more talented than you.

415
00:36:04,765 --> 00:36:05,971
I was jealous of him?

416
00:36:06,777 --> 00:36:10,287
I created Qingyin Powder at 14 and started treating patients at 15.

417
00:36:10,378 --> 00:36:12,463
I won first place in the Suwen Tournament at 28.

418
00:36:12,577 --> 00:36:13,904
Why would I be jealous of him?

419
00:36:15,233 --> 00:36:16,719
What a joke.

420
00:36:17,402 --> 00:36:19,670
The antidote for Seven-Day Dream back then

421
00:36:19,761 --> 00:36:21,726
was created by my brother.

422
00:36:22,005 --> 00:36:23,643
You couldn't make the cure.

423
00:36:23,734 --> 00:36:25,299
Only my brother could.

424
00:36:25,685 --> 00:36:28,247
You were afraid he'd take your place as the head of the family, right?

425
00:36:28,755 --> 00:36:31,429
So right before the Suwen Tournament, you tried to get rid of him.

426
00:36:31,520 --> 00:36:32,726
Nonsense.

427
00:36:33,722 --> 00:36:36,008
He didn't deserve to compete with me to be the head of the family.

428
00:36:36,699 --> 00:36:37,945
What Seven-Day Dream?

429
00:36:38,445 --> 00:36:39,965
I have no idea what you were talking about.

430
00:36:40,075 --> 00:36:41,593
Stop lying to yourself.

431
00:36:41,684 --> 00:36:44,807
After the Suwen Tournament, rumors were already spreading all over town.

432
00:36:44,898 --> 00:36:46,263
Other than that prescription,

433
00:36:46,605 --> 00:36:48,972
you haven't achieved anything else all these years.

434
00:36:49,362 --> 00:36:52,368
And back then, you could only save those with mild symptoms.

435
00:36:52,445 --> 00:36:54,525
You couldn't do anything to save those with severe symptoms.

436
00:36:54,617 --> 00:36:56,942
Because that prescription was created by my brother!

437
00:36:57,033 --> 00:36:59,966
- Shut up!   - Heaven gave you 15 years.

438
00:37:00,203 --> 00:37:03,407
Fifteen years, and you still can't find the Dawn-Dusk Cocoon.

439
00:37:03,725 --> 00:37:07,119
The Jin family's treasure, Naiheyin Pill, almost got lost because of you.

440
00:37:07,210 --> 00:37:09,839
You'll never reach the heights my brother did back then!

441
00:37:09,930 --> 00:37:11,256
I told you to stop talking!

442
00:37:16,161 --> 00:37:17,367
Why?

443
00:37:18,242 --> 00:37:19,807
Why was he more gifted than I?

444
00:37:20,049 --> 00:37:23,303
Why couldn't I defeat a Casanova like him, no matter how hard I tried?

445
00:37:26,245 --> 00:37:29,406
For 15 years, I've studied medicine day and night.

446
00:37:30,675 --> 00:37:33,555
But in the end, the only thing people remember is a single prescription.

447
00:37:33,646 --> 00:37:36,127
And that prescription was made by Jin Xue Wen.

448
00:37:36,779 --> 00:37:38,385
So, you finally admit it.

449
00:37:40,165 --> 00:37:41,371
It's been 15 years.

450
00:37:43,033 --> 00:37:44,312
I should've accepted it long ago.

451
00:37:46,145 --> 00:37:48,790
That year, an epidemic broke out in town.

452
00:37:49,033 --> 00:37:50,400
I knew very well

453
00:37:51,145 --> 00:37:52,871
whoever could stop this disaster

454
00:37:53,922 --> 00:37:56,766
would be the champion of the Suwen Tournament.

455
00:37:57,585 --> 00:37:58,871
I went deep into the mountains

456
00:37:59,641 --> 00:38:01,008
to treat the seriously ill.

457
00:38:01,489 --> 00:38:02,976
But I never expected

458
00:38:03,633 --> 00:38:06,207
I'd stumble upon my fourth aunt meeting secretly with Tang Ji.

459
00:38:07,049 --> 00:38:10,191
What shocked me even more was the epidemic in town

460
00:38:10,850 --> 00:38:13,966
was actually caused by the Seven-Day Dream poison they created.

461
00:38:22,338 --> 00:38:24,092
Tang Ji wanted to kill me to keep me quiet,

462
00:38:25,057 --> 00:38:27,352
- but my fourth aunt stopped him.   - Don't kill him.

463
00:38:28,889 --> 00:38:31,182
My fourth aunt told me about the poison in the Seven-Day Dream,

464
00:38:31,273 --> 00:38:33,182
hoping I could come up with an antidote soon

465
00:38:33,401 --> 00:38:34,846
to stop that disaster.

466
00:38:35,802 --> 00:38:37,159
I also wanted to use this chance

467
00:38:37,250 --> 00:38:38,775
to become the head of the Jin family.

468
00:38:39,489 --> 00:38:41,446
But no matter how hard I tried,

469
00:38:41,537 --> 00:38:42,984
I just couldn't make the antidote.

470
00:38:43,778 --> 00:38:46,406
Xu An told me Jin Xue Wen often went into the mountains,

471
00:38:47,025 --> 00:38:48,311
which made me really suspicious.

472
00:38:48,594 --> 00:38:49,800
So I followed him,

473
00:38:50,162 --> 00:38:52,807
and overheard his conversation with Lady Huo.

474
00:38:53,169 --> 00:38:54,775
So, you were actually right.

475
00:38:55,203 --> 00:38:57,329
This plague really was caused by poison.

476
00:38:57,680 --> 00:39:00,175
Where did you hear about this?

477
00:39:00,393 --> 00:39:02,926
You shouldn't ask any further about this matter.

478
00:39:03,346 --> 00:39:05,878
The less you know, the safer you are.

479
00:39:06,297 --> 00:39:08,376
Now that you say that, I'm even more curious.

480
00:39:08,537 --> 00:39:11,495
You, a young woman, came here all by yourself.

481
00:39:11,914 --> 00:39:14,561
And you are carrying such a huge secret on your shoulders.

482
00:39:15,770 --> 00:39:16,976
Do you know how to save the people?

483
00:39:24,418 --> 00:39:25,624
In all of Xiangzhou,

484
00:39:26,049 --> 00:39:28,456
there are only a handful who can cure this poison.

485
00:39:29,073 --> 00:39:32,241
And as luck would have it, one of them is sitting right in front of you.

486
00:39:32,577 --> 00:39:33,904
Thank you for being willing to help me.

487
00:39:35,866 --> 00:39:37,512
No, I should be the one thanking you.

488
00:39:38,016 --> 00:39:41,846
At first, I acted all high and mighty, pretending to be a medical genius.

489
00:39:42,625 --> 00:39:43,831
But honestly,

490
00:39:44,325 --> 00:39:46,690
I just wanted an excuse to talk to you more.

491
00:39:54,885 --> 00:39:56,091
Later on,

492
00:39:56,426 --> 00:39:57,863
to live up to your trust,

493
00:39:57,954 --> 00:39:59,471
I went into the mountains to treat patients.

494
00:39:59,562 --> 00:40:02,487
I had to tough it out, burning the midnight oil reading medical books.

495
00:40:02,696 --> 00:40:05,351
I actually managed to pick up some of my lost skills after all these years.

496
00:40:05,521 --> 00:40:08,087
So, I should be thanking you.

497
00:40:08,946 --> 00:40:11,152
I'd been struggling for days for that prescription.

498
00:40:12,065 --> 00:40:14,711
But he came up with it so effortlessly.

499
00:40:15,081 --> 00:40:16,687
How could I just stand by and watch him

500
00:40:16,777 --> 00:40:18,777
take my place as the head of the family?

501
00:40:20,497 --> 00:40:21,944
And that Huo girl.

502
00:40:22,050 --> 00:40:24,716
I have no idea how she found out about the secret of Seven-Day Dream.

503
00:40:24,807 --> 00:40:26,573
If she exposed it,

504
00:40:27,805 --> 00:40:30,330
the Jin family would become the biggest sinner in Tanxi Town.

505
00:40:31,045 --> 00:40:32,731
So the two of them had to die.

506
00:40:33,234 --> 00:40:34,662
They had to die!

507
00:40:38,005 --> 00:40:39,211
The day I made my move,

508
00:40:41,489 --> 00:40:43,496
I brought the knockout incense to Huaihua Alley.

509
00:40:45,025 --> 00:40:48,647
But I didn't expect someone else would beat me to it and kill her.

510
00:40:50,242 --> 00:40:52,635
The worst part is, they didn't finish the job.

511
00:40:52,762 --> 00:40:54,528
So I had to do it myself.

512
00:41:13,205 --> 00:41:14,731
After killing that girl,

513
00:41:15,177 --> 00:41:18,006
I went next door and found out that Jin Xue Wen wasn't home.

514
00:41:18,298 --> 00:41:19,624
Heaven was on my side.

515
00:41:20,081 --> 00:41:21,327
An idea struck me.

516
00:41:22,605 --> 00:41:25,470
Why not pin the girl's murder on Jin Xue Wen?

517
00:41:25,561 --> 00:41:27,118
Let him suffer a fate worse than death.

518
00:41:27,315 --> 00:41:30,327
Let his little brother live in shame forever.

519
00:41:30,418 --> 00:41:31,624
Wasn't that just perfect?

520
00:41:33,715 --> 00:41:34,792
Little Seventeen.

521
00:41:34,883 --> 00:41:36,728
All these years, you've misunderstood Jin Xue Wen.

522
00:41:36,994 --> 00:41:41,120
When he was on his deathbed, the only thing he cared about was you.

523
00:41:42,946 --> 00:41:45,112
Qiu Han lied to Jin Xue Wen.

524
00:41:45,946 --> 00:41:48,894
He told him the magistrate took the killer's money,

525
00:41:48,985 --> 00:41:50,663
and would definitely sentence him to death.

526
00:41:50,754 --> 00:41:52,470
He was just a lowly clerk,

527
00:41:52,561 --> 00:41:54,195
but he couldn't bear to see Jin Xue Wen

528
00:41:54,286 --> 00:41:55,492
suffer for a crime he didn't commit.

529
00:41:56,245 --> 00:41:59,132
So he promised to help him fake his death and escape.

530
00:41:59,481 --> 00:42:00,679
But there was one condition.

531
00:42:00,770 --> 00:42:03,096
Jin Xue Wen had to write a confession.

532
00:42:03,339 --> 00:42:05,806
That way, he could give the magistrate an explanation.

533
00:42:05,897 --> 00:42:07,743
At first, Jin Xue Wen agreed,

534
00:42:07,969 --> 00:42:09,536
and promised to sign the confession.

535
00:42:09,938 --> 00:42:11,585
But when it came time to sign his name,

536
00:42:12,842 --> 00:42:14,190
he changed his mind.

537
00:42:17,691 --> 00:42:19,497
If I sign this confession, I might live,

538
00:42:20,649 --> 00:42:22,727
but my brother would carry the shame of my crime

539
00:42:23,018 --> 00:42:24,544
for the rest of his life.

540
00:42:25,449 --> 00:42:28,149
I can't let him be shamed because of what I've done.

541
00:42:28,561 --> 00:42:29,767
I'm begging you,

542
00:42:30,089 --> 00:42:31,375
is there any other way?

543
00:42:33,850 --> 00:42:35,291
There's no other way.

544
00:42:36,434 --> 00:42:38,120
Hurry up and finish the confession.

545
00:42:40,298 --> 00:42:42,390
No, I'm not writing it anymore.

546
00:42:51,688 --> 00:42:54,215
Haven't you already finished writing it?

547
00:42:55,601 --> 00:42:56,807
I can just sign

548
00:42:57,481 --> 00:42:59,807
the name for you.

549
00:43:04,986 --> 00:43:06,192
Let go!

550
00:43:06,216 --> 00:43:08,216
MkvDrama.net

